Votre meilleur ami est votre respiration

Drei König-Weglein
 
Savez-vous cela?
J’ai appris cette évidence dans mon Ashram.
 

Dein bester Freund ist dein Atem.
Wusstest du das?
Ich habe diese Selbstverständlichkeit in meinem Ashram gelernt.

 

Il y a des sentiments et des gens qui ne peuvent pas y parler

Les Trois Rois
 
Je suis un paquet d’émotion, les sentiments doivent sortir de moi.
Parce que je veux respirer. Respirer la vie.
 

Es gibt Gefühle und Menschen, die nicht darüber sprechen können.
Ich bin ein Emotionspaket, Gefühle müssen raus aus mir.
Denn ich will atmen. Das Leben atmen.

 

Même si vous vous inquiétez souvent

protégé
 
Vous êtes protégé, vous êtes aimé, vous êtes respecté.
Au moins de moi.
 

Auch wenn du dich oft sorgst.
Du wirst beschützt, du wirst geliebt, du wirst geachtet.
Wenigstens von mir.

 

Notre monde est si magnifique

wisteria
 
Souvent beaucoup de petits miracles attendent au bord du chemin pour être découverts par nous.
Ouvrez vos yeux, prenez conscience de ce que vous manquez, si vous vous faites distraire.
 

Unsere Welt ist so wunderschön.
Oft warten am Wegesrand viele kleine Wunder darauf, von uns entdeckt zu werden.
Öffne deine Augen, werde dir bewusst, was du verpasst, wenn du dich ablenken lässt.

 

Il y a au moins une place dans votre coeur que vous aimez de tout

Münster, Basel
 
Quand vous revenez à cet endroit, vous rentrez chez vous.
Cet endroit vous prend sans cesse comme un enfant perdu.
 

Es gibt mindestens einen Ort in deinem Herzen, den du du über alles liebst.
Wenn du an diesen Ort zurückkehrst, kommst du nach Hause.
Dieser Ort nimmt dich immer wieder wie ein verlorenes Kind auf.

 

Heureux celui qui sait un ami à son côté

la colombe à la lanterne
 
Un ami qui vous prend comme vous êtes.
Un ami qui sait tout de vous et néanmoins reste.
 

Glücklich ist, wer einen Freund an seiner Seite weiss.
Ein Freund, der dich so nimmt wie du bist.
Ein Freund, der alles von dir weiss und trotzdem bleibt.